Italia News [Giochi, Pokémon, Gdr, One Piece, Tecnologia, Software, Televisione, Sport, Motori, Studenti, Motori, Sport]

Capitolo 614

« Older   Newer »
  Share  
CAT_IMG Posted on 13/2/2011, 19:11     +1   -1


Group:
Member
Posts:
3,026
Reputation:
0
Location:
Napoli

Status:


Capitolo 614 - Quel che č fatto č fatto

ENG

Traduzioni by Ed


Capitolo 614 - Quel che č fatto č fatto

Miniavventure: Dai porti del mondo vol.2 "Villaggio Foosha"
Makino abbraccia un bambino

Usopp: Attento, stai esagerando!!
Brook: Esatto!! Devi scusarti!
Zoro: Siete voi che avete cominciato a combattere! Ci siete dentro tutti!
Usopp: Volevamo solamente spaventarli e scappare!
Nami: Io mi stavo solamente divertendo a vedere...
Zoro: Quel che č fatto č fatto!! Smettetela di lamentarvi!!

Nettuno e gl altri tritoni sono stati legati.
Nettuno: Owww......
Usopp: No, non doveva andare cosě!! Che razza di terribili pirati dovrebbero "accidentalmente" aver conquistato il palazzo Ryuuguu?
Zoro: Quindi stai dicendo che sarebbe stato meglio farci sconfiggere!?
Usopp: Lo sto dicendo da un pezzo, che dovevano trovare solamente il momento giusto per SCAPPARE!
Zoro: Non sappiamo come andar via, ed inoltre Rufy č ancora qui!
Usopp: Giŕ, č vero!! Dove diavolo č Rufy!?
Camie: Oh...mio... Dio..
Pappag: Non posso credere che voi...
Nami: Dobbiamo sbrigarci, quindi non prendeteci in giro e parlate!
Usopp: Si, dov'č Rufy...
Nami: Dov'č il tesoro?
Usop: FINISCILA!!!!!!
Nami: Eh.... come? (faccia innocente)
Usopp: Smettila di fare l'innocente! Sii piů prudente!!
Brook: Molto bene, quando il gioco si fa duro, rallegriamoci con una canzone! Andiamo!
Usopp: Chiudi il becco anche tu, Soul King!!

Minostro di destra: Sua altezza Nettuno, sta bene...?
Non risceo a credere che Re Nettuno, il dio del mare, possa fare una fine simile...
Nettuno: Muuuu... La mia schiena mi fa troppo male per combattere... ragazzi sto diventando vecchio per queste cose. Ho fallito... mi dispiace.
Minostro di destra: Quando torneranno i principi Fukaboshi, Ryuuboshi, e Manboshi, i tre piů froti guerrieri dell'armata nettuno... non pensate di riuscire a rimanere sani! Se solo riempissimo il castello con l'acqua, per voi non ci sarebbe alcuna possibilitŕ... ma tutta l'acqua č stata drenata!
Zoro: Comunque, non possiamo piů restare sull'Isola degli Uomini Pesce. Dov'č la Sunny? Dobbiamo riunirci e andarcene.
Usopp: Ma il rivestimento della Sunny non si č rotto non appena entrati su quest'isola!?
Nami: E il log pose sta ancora registrando!! Anche se siamo arrivati, non sembra si sia ancora riposizionato...
Ministro di sinistra: Non posso crederci... un semplice pose come quello non vi permetterŕ di navigare attraverso il Nuovo Mondo, sciocchi pirati...
Nami: Cosa? Non funziona questo? Cosa intendi?
Ministro di sinistra: Se mi liberate ve lo dirň.
Nami: Hmmm...

Ring!! Ring!!! (suona il campanello)
Ministro di destra: A-Hah!! Deve essere il principe Fukaboshi!
Zoro: Si, chi č?
Fukaboshi: Sono io, Fukaboshi!! Che sta succedendo lě dentro!? Per favore, fate scendere il passaggio ed aprite il cancello principale e quello del palazzo reale!!
Zoro: Che succede se li faccio passare? No, non ci penso nemmeno.
Usopp: Hey!! Che diavolo stai dicendo? Basta dir loro onestamente quello che č successo!
Pappagg: Si! Voglio dire, potete legare anche me e Camie?? Altrimenti ci considereranno complici!
Camie: Zoro-chin, sei spaventoso...
Fukaboshi: Quale dei pirati di cappello di paglia sei tu?
Neptune: Fukaboshi!! Lui č lo spadaccino dei pitati di Cappello di Paglia con la taglia di 160 milioni di Berry!! Si chiama Zori!!
Zoro: Mi chiamo ZORO!!
Fukaboshi: Padre!
Zoro: Come avrai capito, abbiamo Nettuno e altri come ostaggi. Se ci tieni alle loro vite, facci salpare. Abbiamo bisogno che la nostra nave, la Thousand Sunny, sia rivestita, e dobbiamo radunare gli altri membri dell'equipaggio.
Una donna con il gusto dell'horror, un robot, un orsetto, e un Kappa pervertito (Kappa)
Fukaboshi: Capisco le tue richieste... Mi assicurerň che tu e la tua ciurma salpiate rapidamente da quest'isola. Ma devi promettermi di lasciare andare tutti gli ostaggi sani e salvi! Ma prima, una cosa Zoro...
Zoro: hm?
Fukaboshi: Non volevo darti il messaggio in una situazione del genere, ma... Devo onorare il volere di Jinbe.
"Dall'ex membro della Flotta dei 7 Jinbe a Rufy Cappello di Paglia"
Mi č stato chiesto di recapitare 2 messaggi una volta che voi foste arrivati.

Nettuno: Jinbe...
Usopp: Oh si, lui ci ha detto... che č amico di Jinbe!
Camie: E' un pirata, ma č un grande uomo molto rispettato sull'isola!
Zoro: Rufy al momento non č qui, ma glielo dirň. Parla.

Fukaboshi: Il primo č.... non combattete contro Hodi. E l'altro! Lo aspetterŕ alla Foresta del Mare!
Questi sono i due messaggi.
Zoro: Foresta del mare? Hodi??

Isola degli uomini pesce Colline Corallo (Sango-hill)
Sirena: Lo hanno fatto davvero!! I pirati di Cappello di Paglia hanno occupato il Palazzo Ryuugu!!
Che razza di persone sono!?
Sirena: Non posso crederci... Sembravano brave persone... Devono essere quelli della predizione, gli stessi che hanno rapito le sirene al covo!! Sta accadendo tutto come nella previsione! Hanno mostrato la loro vera natura. Sembra che alcuni dei membri della ciurma siano sul retro del Mermaid Cafč! Le guardie stanno andando proprio ora a prenderli!
Chopper: Kung-fu Point!! Hai!! Haii!! Whoachaaa!!! Toglietevi di mezzo! Whoaaah! Sanji sta guarendo! Non osate mettere le mani su di lui!
Guardie: Cos'č questa creatura!? Si č trasformato!!
Chopper: E' inutile dirci "seguiteci al palazzo Ryuuguu"!! So benissimo che state cercando di catturarci!!
Sanji: Hey tu....
Chopper: Sanji! Non muoverti ancora!!
Sanji: In quel palazzo Ryuuguu... c'č lei...?
Guardie: ???
Sanji: Intendo, la principessa sirena.
Guardie: Si, č lě. Perchč lo chiedi?!!
Sanji: Ok allora, io vengo.
Chopper: Tu vai!? Non ne hai avuto giŕ abbastanza!? Se lei č bella, tu morirai!

Palazzo Ryuugu, torre conchiglia

Rufy: Heey! Che stai facendo?! Usciamo!
Shirahoshi: Ma non posso Rufy!! Sarebbe sbagliato...
Rufy: Hai detto di voler andare da qualce parte!! Se rimani chiusa in questa stanza per 10 anni andrai fuori di testa!
Shirahoshi: Ma... Se agissi in un modo cosě egoista... potrei mettere in pericolo molte persone...
Rufy: Quindi dove vuoi andare?
Shirahoshi: Alla foresta del mare... ma č solo un sogno, andare davvero lě, io non posso.... *sob*
Rufy: Perchč piangi solo dicendo dove vuoi andare!?
Shirahoshi: S..scusa, ho a malapena avuto il coraggio di dirlo... per favore non arrabbiarti con me...
Rufy: Uffa, sei davvero stancante...
Shirahoshi: S-Stan...can...te...
Rufy: Va bene! Va bene! Scusa...

Don! Dodon!!

Shirahoshi: Kya!!
Rufy: Cos'č stato quel gran rumore!? Ci sta di nuovo tirando qualcosa addosso!? Ragazzi, che idiota.
Nettuno: Cos'č stato!? Cos'č quel suono!? Che sia qualche lancia di Decken!? Viene dalla torre conchiglia!!
Shirahoshi č n pericolo!!! Ci sono le guardie con lei!?
Guardie: No, sono stati tutti catturati qui.
Nettuno: Hey, voi pirati!! Andate al posto delle guardie e assicuratevi che la principessa sia al sicuro!
Zoro: Eh? Di che stai parlando.
Nettuno: La torre conchiglia č a nord est del castello!! Andate!!
Zoro: Perchč diavolo l'ostaggio mi sta dando degli ordini!?
Nettuno: Chiudi il becco!! Shirahoshi č la mia unica figlia!! Date le circostanze, la sua vita č in pericolo!! Se accadesse qualcosa a mia figlia, vi darei la caccia fino alla fine del mare!!
Brook: Intendi la principessa sirena!! Se č cosě andrň io a salvarla!! E posso vederle le mutandine?
Ministro di sinistra: Oh no!!! Sta accorrendo spinto solamente dalla perversione!!!
Ministro di destra: Aspetta, scheletro!! Non devi slegarmi, ma portami con te!!
Se dovesse accadere qualcosa alla principessa, non sopporterei di vivere un giorno in piů!
Brook: Ah, anche tu vuoi vederle.
Brook prende il ministro e va via con lui.

Shirahoshi: Ho sempre desiderato andare alla foresta del mare... in questi 10 anni... ma mi č stato detto che č pericoloso fuori la torre... Tutti mi dicono di fare attenzione... e io ho tanta paura di uscire all'esterno. Rufy, mi porterai davvero fuori?
Rufy: Certo.
Shirahoshi: E mi proteggerai?
Rufy: Ovviamente, lascia fare a me.
Shirahoshi: Ueeeeenn *piange*
Rufy: Hey, se ti metti a piangere non ti faccio piů uscire! E comunque devi portarmi fuori tu, visto che non so nuotare.
Shirahoshi: Scusami, sono solo tanto felice...
Rufy: Ragazzi!! Che piagnucolona!! E che fifona!
Ma se andiamo fuori, tu sei cosě grande da non passare inosservata... perciň ho in mente una cosa!

Ministro di destra: Hey scheletro! Guarda la torre!
Brook: huh?
Ministro di destra: Incredibile...!! Questa volta non si tratta delle solite spade e asce che arrivano volando!!
Erano i rumori di pirati umani che facevano irruzione della torre! Che razza di atto folle... che bestia, van der Decken!!
Brook: Cosa!? Vander Decken!?
Ministro di destra: Si stanno muovendo!! Non pare niente di buono... dentro l'impenetrabile palazzo Ryuuguu!!! Stanno organizzando un attacco a sopresa!!
La vita del re č in pericolo!! E anche la principessa!!
Rufy: Sembra che gli attacchi siano finiti. Bene, andiamo fifona!
Shirahoshi: Si!! Per favore, Megalo!!
Rufy: Vai squalo!!! Alla Foresta del Mare!!

Megalo esce dalla porta, portando la principessa in bocca.
Brook: Huh!? Rufy!?
 
Top
Arek93
icon10  CAT_IMG Posted on 3/3/2011, 13:13     +1   -1




Questo Capitolo lo rivedrei un infinitŕ di volte... :)

Edited by Redazione ® - 3/3/2011, 14:54
 
Top
Giovanni™
icon1  CAT_IMG Posted on 10/3/2011, 09:52     +1   -1




CITAZIONE (Arek93 @ 3/3/2011, 13:13) 
Questo Capitolo lo rivedrei un infinitŕ di volte... :)

Ciao Arek93, anch'io la penso come te... ;)
 
Top
2 replies since 13/2/2011, 19:11   21 views
  Share